×

Allah ima najljepsa imena i vi Ga zovite njima, a klonite se 7:180 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:180) ayat 180 in Bosnian

7:180 Surah Al-A‘raf ayat 180 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]

Allah ima najljepsa imena i vi Ga zovite njima, a klonite se onih koji iskrecu Njegova imena – kako budu radili, onako ce biti kaznjeni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما, باللغة البوسنية

﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]

Besim Korkut
Allah ima najljepša imena i vi Ga zovite njima, a klonite se onih koji iskreću Njegova imena – kako budu radili, onako će biti kažnjeni
Korkut
Allah ima najljepsa imena i vi Ga zovite njima, a klonite se onih koji iskrecu Njegova imena - kako budu radili, onako ce biti kaznjeni
Korkut
Allah ima najljepša imena i vi Ga zovite njima, a klonite se onih koji iskreću Njegova imena - kako budu radili, onako će biti kažnjeni
Muhamed Mehanovic
Allah ima najljepša imena i vi Ga zovite tim imenima, a klonite se onih koji iskreću Njegova imena; kako budu radili, onako će biti kažnjeni
Muhamed Mehanovic
Allah ima najljepsa imena i vi Ga zovite tim imenima, a klonite se onih koji iskrecu Njegova imena; kako budu radili, onako ce biti kaznjeni
Mustafa Mlivo
A Allahova imena su najljepsa - zato Ga zovite njima. I ostavite one koji skrnave imena Njegova. Platit ce im se sta rade
Mustafa Mlivo
A Allahova imena su najljepša - zato Ga zovite njima. I ostavite one koji skrnave imena Njegova. Platit će im se šta rade
Transliterim
WE LILLEHIL-’ESMA’UL-HUSNA FAD’UHU BIHA WE DHERUL-LEDHINE JULHIDUNE FI ‘ESMA’IHI SEJUXHZEWNE MA KANU JA’MELUNE
Islam House
Allah ima najljepsa imena i vi Ga zovite tim imenima, a klonite se onih koji iskrecu Njegova imena; kako budu radili, onako ce biti kaznjeni
Islam House
Allah ima najljepša imena i vi Ga zovite tim imenima, a klonite se onih koji iskreću Njegova imena; kako budu radili, onako će biti kažnjeni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek