Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 97 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 97]
﴿أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون﴾ [الأعرَاف: 97]
| Besim Korkut A zar su stanovnici sélā i gradova sigurni da ih Naša kazna neće snaći noću dok budu spavali |
| Korkut A zar su stanovnici sela i gradova sigurni da ih Nasa kazna nece snaci nocu dok budu spavali |
| Korkut A zar su stanovnici sela i gradova sigurni da ih Naša kazna neće snaći noću dok budu spavali |
| Muhamed Mehanovic A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Naša kazna neće snaći noću dok budu spavali |
| Muhamed Mehanovic A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Nasa kazna nece snaci nocu dok budu spavali |
| Mustafa Mlivo Pa jesu li sigurni stanovnici gradova da im nece doci sila Nasa nocu, (dok) oni budu spavali |
| Mustafa Mlivo Pa jesu li sigurni stanovnici gradova da im neće doći sila Naša noću, (dok) oni budu spavali |
| Transliterim ‘EFE’EMINE ‘EHLUL-KURA ‘EN JE’TIJEHUM BE’SUNA BEJATÆN WE HUM NA’IMUNE |
| Islam House A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Nasa kazna nece snaci nocu dok budu spavali |
| Islam House A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Naša kazna neće snaći noću dok budu spavali |