Quran with Bosnian translation - Surah Al-A‘raf ayat 98 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 98]
﴿أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون﴾ [الأعرَاف: 98]
Besim Korkut Ili su stanovnici sélā i gradova sigurni da ih Naša kazna neće stići danju dok se budu zabavljali |
Korkut Ili su stanovnici sela i gradova sigurni da ih nasa kazna nece stici danju dok se budu zabavljali |
Korkut Ili su stanovnici sela i gradova sigurni da ih naša kazna neće stići danju dok se budu zabavljali |
Muhamed Mehanovic Ili, zar su stanovnici naselja sigurni da ih Naša kazna neće snaći danju dok se budu zabavljali |
Muhamed Mehanovic Ili, zar su stanovnici naselja sigurni da ih Nasa kazna nece snaci danju dok se budu zabavljali |
Mustafa Mlivo Zar su sigurni stanovnici gradova da im nece doci sila Nasa danju, a oni se budu igrali |
Mustafa Mlivo Zar su sigurni stanovnici gradova da im neće doći sila Naša danju, a oni se budu igrali |
Transliterim ‘EWE ‘EMINE ‘EHLUL-KURA ‘EN JE’TIJEHUM BE’SUNA DUHEN WE HUM JEL’ABUNE |
Islam House A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Nasa kazna nece snaci danju dok se budu igrali |
Islam House A zar su stanovnici naselja sigurni da ih Naša kazna neće snaći danju dok se budu igrali |