Quran with Russian translation - Surah Al-A‘raf ayat 97 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 97]
﴿أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون﴾ [الأعرَاف: 97]
| Abu Adel Неужели (неверующие) обитатели (тех) селений были уверены, что к ним не придет Наша ярость [наказание] ночью, когда они спят |
| Elmir Kuliev Neuzheli zhiteli seleniy ne opasalis' togo, chto Nashe nakazaniye postignet ikh noch'yu, kogda oni spyat |
| Elmir Kuliev Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят |
| Gordy Semyonovich Sablukov Zhiteli tekh gorodov byli li stol'ko bezopasny, chto kazn' nasha ne mogla postich' ikh noch'yu, kogda oni spali |
| Gordy Semyonovich Sablukov Жители тех городов были ли столько безопасны, что казнь наша не могла постичь их ночью, когда они спали |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Razve obitateli gorodov byli uvereny, chto k nim ne pridet Nasha yarost' noch'yu, kogda oni spyat |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Разве обитатели городов были уверены, что к ним не придет Наша ярость ночью, когда они спят |