Quran with French translation - Surah Al-A‘raf ayat 97 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَفَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا بَيَٰتٗا وَهُمۡ نَآئِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 97]
﴿أفأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا بياتا وهم نائمون﴾ [الأعرَاف: 97]
| Islamic Foundation Les habitants des cites avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point la nuit, pendant leur sommeil |
| Islamic Foundation Les habitants des cités avaient-ils donc la certitude que Nos rigueurs ne les surprendraient point la nuit, pendant leur sommeil |
| Muhammad Hameedullah Les gens des cites sont-ils surs que Notre chatiment rigoureux ne les atteindra pas de nuit, pendant qu’ils sont endormis |
| Muhammad Hamidullah Les gens des cites sont-ils surs que Notre chatiment rigoureux ne les atteindra pas la nuit, pendant qu'ils sont endormis |
| Muhammad Hamidullah Les gens des cités sont-ils sûrs que Notre châtiment rigoureux ne les atteindra pas la nuit, pendant qu'ils sont endormis |
| Rashid Maash Les habitants des cites ont-ils l’assurance que Notre chatiment ne les surprendra pas de nuit, dans leur sommeil |
| Rashid Maash Les habitants des cités ont-ils l’assurance que Notre châtiment ne les surprendra pas de nuit, dans leur sommeil |
| Shahnaz Saidi Benbetka Etaient-ils assures que Notre chatiment ne viendrait pas les frapper de nuit, dans leur sommeil |
| Shahnaz Saidi Benbetka Étaient-ils assurés que Notre châtiment ne viendrait pas les frapper de nuit, dans leur sommeil |