Quran with Bosnian translation - Surah Nuh ayat 10 - نُوح - Page - Juz 29
﴿فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 10]
﴿فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا﴾ [نُوح: 10]
Besim Korkut i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta |
Korkut i govorio: "Trazite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prasta |
Korkut i govorio: "Tražite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prašta |
Muhamed Mehanovic i govorio: 'Tražite od Gospodara svoga oprost. On, doista, mnogo prašta |
Muhamed Mehanovic i govorio: 'Trazite od Gospodara svoga oprost. On, doista, mnogo prasta |
Mustafa Mlivo Pa govorio: 'Trazite oprost Gospodara svog! Uistinu, On je Oprosnik |
Mustafa Mlivo Pa govorio: 'Tražite oprost Gospodara svog! Uistinu, On je Oprosnik |
Transliterim FEKULTU ESTEGFIRU REBBEKUM ‘INNEHU KANE GAFFARÆN |
Islam House i govorio: ‘Trazite od Gospodara svoga oprost. On, doista, mnogo prasta |
Islam House i govorio: ‘Tražite od Gospodara svoga oprost. On, doista, mnogo prašta |