×

سورة نوح باللغة البوسنية

ترجمات القرآنباللغة البوسنية ⬅ سورة نوح

ترجمة معاني سورة نوح باللغة البوسنية - Bosnian

القرآن باللغة البوسنية - سورة نوح مترجمة إلى اللغة البوسنية، Surah Nuh in Bosnian. نوفر ترجمة دقيقة سورة نوح باللغة البوسنية - Bosnian, الآيات 28 - رقم السورة 71 - الصفحة 570.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (1)
Mi smo poslali Nuha narodu njegovu: "Opominji narod svoj prije nego sto ga stigne patnja nesnosna
قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ (2)
O narode moj" – govorio je on – "ja vas otvoreno opominjem
أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ (3)
Allahu se klanjajte i Njega se bojte i meni poslusni budite
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ (4)
On ce vam grijehe vase oprostiti i u zivotu vas do određenog casa ostaviti, a kada Allahov određeni cas dođe zaista se nece, neka znate, odgoditi
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا (5)
On rece: "Gospodaru moj, ja sam narod svoj i nocu i danju, doista, pozivao
فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا (6)
ali ga je pozivanje moje jos vise udaljilo
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا (7)
I kad god sam ih pozivao da im oprostis, prste su svoje u usi stavljali i haljinama svojim se pokrivali – bili su uporni i pretjerano oholi
ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا (8)
Zatim, ja sam ih otvoreno pozivao
ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا (9)
a onda sam im javno objavljivao i u povjerenju im saputao
فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا (10)
i govorio: 'Trazite od Gospodara svoga oprost jer On, doista, mnogo prasta
يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا (11)
On ce vam kisu obilnu slati
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا (12)
i pomoci ce vas imanjima i sinovima, i dace vam basce, i rijeke ce vam dati
مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا (13)
Sta vam je, zasto se Allahove sile ne bojite
وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا (14)
a On vas postepeno stvara
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا (15)
Zar ne vidite kako je Allah sedam nebesa, jedno iznad drugog, stvorio
وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا (16)
i na njima Mjesec svijetlim dao, a Sunce svjetiljkom ucinio
وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا (17)
Allah vas od zemlje poput bilja stvara
ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا (18)
zatim vas u nju vraca i iz nje ce vas, sigurno, izvesti
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا (19)
Allah vam je Zemlju ucinio ravnom
لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا (20)
da biste po njoj hodili putevima prostranim
قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي وَاتَّبَعُوا مَن لَّمْ يَزِدْهُ مَالُهُ وَوَلَدُهُ إِلَّا خَسَارًا (21)
Nuh rece: "Gospodaru moj, oni mene ne slusaju i povode se za onima cija bogatstva i djeca samo njihovu propast uvecavaju
وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا (22)
i spletke velike snuju
وَقَالُوا لَا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلَا سُوَاعًا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا (23)
i govore: 'Nikako bozanstva svoja ne ostavljajte, i nikako ni Vedda, ni Suvaa, a ni Jegusa, ni Jeuka, ni Jesra ne napustajte
وَقَدْ أَضَلُّوا كَثِيرًا ۖ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا ضَلَالًا (24)
a vec su mnoge u zabludu doveli, pa Ti njima, inadzijama, samo propast povecaj
مِّمَّا خَطِيئَاتِهِمْ أُغْرِقُوا فَأُدْخِلُوا نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا لَهُم مِّن دُونِ اللَّهِ أَنصَارًا (25)
I oni su zbog grijehova svojih potopljeni i u vatru ce biti uvedeni i nikoga sebi, osim Allaha, kao pomagaca nece naci
وَقَالَ نُوحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى الْأَرْضِ مِنَ الْكَافِرِينَ دَيَّارًا (26)
I Nuh rece: "Gospodaru moj, ne ostavi na Zemlji nijednog nevjernika
إِنَّكَ إِن تَذَرْهُمْ يُضِلُّوا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوا إِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا (27)
jer, ako ih ostavis, oni ce robove Tvoje u zabludu zavoditi i samo ce grjesnika i nevjernika rađati
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا (28)
Gospodaru moj, oprosti meni, i roditeljima mojim, i onome koji kao vjernik u dom moj uđe, i vjernicima i vjernicama, a nevjernicima samo propast povecaj
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس