Quran with Russian translation - Surah Nuh ayat 10 - نُوح - Page - Juz 29
﴿فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا ﴾
[نُوح: 10]
﴿فقلت استغفروا ربكم إنه كان غفارا﴾ [نُوح: 10]
Abu Adel и говорил (я) (своему народу): «Просите прощения у Господа вашего (за свои грехи) (и обратитесь к Нему с покаянием за неверие), (ведь) Он прощает (тех, которые обращаются к Нему с покаянием) |
Elmir Kuliev YA govoril: «Prosite u vashego Gospoda proshcheniya, ved' On - Vseproshchayushchiy |
Elmir Kuliev Я говорил: «Просите у вашего Господа прощения, ведь Он - Всепрощающий |
Gordy Semyonovich Sablukov YA govoril: "Prosite proshcheniya u Gospoda vashego: On gotov proshchat' |
Gordy Semyonovich Sablukov Я говорил: "Просите прощения у Господа вашего: Он готов прощать |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky i govoril: "Prosite proshcheniya u Gospoda vashego, On - proshchayushch |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky и говорил: "Просите прощения у Господа вашего, Он - прощающ |