Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 73 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التوبَة: 73]
﴿ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير﴾ [التوبَة: 73]
| Besim Korkut O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog! Prebivalište njihovo biće Džehennem, a grozno je on boravište |
| Korkut O Vjerovjesnice, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog! Prebivaliste njihovo bice Dzehennem, a grozno je on boraviste |
| Korkut O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog! Prebivalište njihovo biće Džehennem, a grozno je on boravište |
| Muhamed Mehanovic O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog. Prebivalište njihovo bit će Džehennem, a užasno je to krajnje odredište |
| Muhamed Mehanovic O Vjerovjesnice, bori se protiv nevjernika i licemjera i budi prema njima strog. Prebivaliste njihovo bit ce Dzehennem, a uzasno je to krajnje odrediste |
| Mustafa Mlivo O Vjerovjesnice! Bori se protiv nevjernika i munafika, i budi strog prema njima. A skloniste njihovo bice Dzehennem, a lose je dolaziste |
| Mustafa Mlivo O Vjerovjesniče! Bori se protiv nevjernika i munafika, i budi strog prema njima. A sklonište njihovo biće Džehennem, a loše je dolazište |
| Transliterim JA ‘EJJUHA EN-NEBIJU XHAHIDIL-KUFFARE WEL-MUNAFIKINE WE EGLUDH ‘ALEJHIM WE ME’WAHUM XHEHENNEMU WE BI’SEL-MESIRU |
| Islam House O Vjerovjesnice, bori se protiv nevjernika i dvolicnjaka i budi prema njima strog! Prebivaliste njihovo bit ce Dzehennem, a grozno je on boraviste |
| Islam House O Vjerovjesniče, bori se protiv nevjernikā i dvoličnjakā i budi prema njima strog! Prebivalište njihovo bit će Džehennem, a grozno je on boravište |