Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 73 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التوبَة: 73]
﴿ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير﴾ [التوبَة: 73]
Abu Adel О, Пророк! Борись с неверными (мечом) и лицемерами (приводя им доводы) и будь суров к ним [и к неверующим и к лицемерам]. И их (вечным) прибежищем станет Геенна [Ад], и (как) ужасно это возвращение |
Elmir Kuliev O Prorok! Boris' s neveruyushchimi i litsemerami i bud' surov k nim. Ikh pristanishchem budet Geyenna. Kak zhe skverno eto mesto pribytiya |
Elmir Kuliev О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия |
Gordy Semyonovich Sablukov Prorok! Revnostno voyuy s nevernymi, s litsemerami, bud' zhestok k nim: ikh zhilishche - geyenna. Kak tomitel'no eto pristanishche |
Gordy Semyonovich Sablukov Пророк! Ревностно воюй с неверными, с лицемерами, будь жесток к ним: их жилище - геенна. Как томительно это пристанище |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky O prorok! Boris' s nevernymi i litsemerami i bud' zhestok k nim. Ikh ubezhishche - geyenna, i skverno eto vozvrashcheniye |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky О пророк! Борись с неверными и лицемерами и будь жесток к ним. Их убежище - геенна, и скверно это возвращение |