Quran with British translation - Surah Al-Fatihah ayat 5 - الفَاتِحة - Page - Juz 1
﴿إِيَّاكَ نَعۡبُدُ وَإِيَّاكَ نَسۡتَعِينُ ﴾
[الفَاتِحة: 5]
﴿إياك نعبد وإياك نستعين﴾ [الفَاتِحة: 5]
Mohammad Habib Shakir Thee do we serve and Thee do we beseech for help |
Mohammad Shafi You, we worship, and You, we ask for help |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help |
Mufti Taqi Usmani You alone do we worship, and from You alone do we seek help |
Muhammad Asad Thee alone do we worship; and unto Thee alone do we turn for aid |
Muhammad Mahmoud Ghali You only do we worship, and You only do we beseech for help |
Muhammad Sarwar (Lord), You alone We do worship and from You alone we do seek assistance |
Muhammad Taqi Usmani You alone do we worship, and from You alone do we seek help |
Mustafa Khattab Allah Edition You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help |
Mustafa Khattab God Edition You ˹alone˺ we worship and You ˹alone˺ we ask for help |
N J Dawood You alone we worship, and to You alone we turn for help |
Safi Kaskas It is You we worship, and it is You we seek for help |