Quran with British translation - Surah Hud ayat 82 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ ﴾
[هُود: 82]
﴿فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود﴾ [هُود: 82]
Mohammad Habib Shakir So when Our decree came to pass, We turned them upside down and rained down upon them stones, of what had been decreed, one after another |
Mohammad Shafi And when Our decree came to pass, We turned them upside down and rained down upon them layer over layer of stones of dry and hardened mud |
Mohammed Marmaduke William Pickthall So when Our commandment came to pass We overthrew (that township) and rained upon it stones of clay, one after another |
Mufti Taqi Usmani So, when Our command came to pass, We turned their habitations upside down, and rained on it stones of hard clay, one over another |
Muhammad Asad And so, when Our judgment came to pass, We turned those [sinful towns] upside down, and rained down upon them stone-hard blows of chastisement pre-ordained. one upon another |
Muhammad Mahmoud Ghali So as soon as Our Command came, We turned it upside-down (Literally: We made its highest lowest) and rained on it stones of baked clay tiered, (one on another) |
Muhammad Sarwar When Our decree came to pass, We turned the town upside-down and showered unto it lumps of baked clay |
Muhammad Taqi Usmani So, when Our command came to pass, We turned their habitations upside down, and rained on it stones of hard clay, one over another |
Mustafa Khattab Allah Edition When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay |
Mustafa Khattab God Edition When Our command came, We turned the cities upside down and rained down on them clustered stones of baked clay |
N J Dawood And when Our judgement came to pass, We turned their city upside down and let loose upon it a shower of clay-stones |
Safi Kaskas When Our judgment came about, We turned those [sinful towns] upside down and rained down on them stones of hard clay, layer after layer, [which were] |