Quran with French translation - Surah Hud ayat 82 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ ﴾
[هُود: 82]
﴿فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود﴾ [هُود: 82]
Islamic Foundation Lorsque vint Notre commandement, Nous renversames (la cite) de fond en comble, et Nous fimes pleuvoir sur elle des pierres d’argile, en ordre, les unes apres les autres |
Islamic Foundation Lorsque vint Notre commandement, Nous renversâmes (la cité) de fond en comble, et Nous fîmes pleuvoir sur elle des pierres d’argile, en ordre, les unes après les autres |
Muhammad Hameedullah Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversames [la cite] de fond en comble, et fimes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d’argile succedant les unes aux autres |
Muhammad Hamidullah Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversames [la cite] de fond en comble, et fimes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succedant les unes aux autres |
Muhammad Hamidullah Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres |
Rashid Maash Lorsque notre arret fut prononce, Nous avons renverse la cite et envoye contre ses habitants une pluie de pierres d’argile, s’abattant sur eux en rafales et |
Rashid Maash Lorsque notre arrêt fut prononcé, Nous avons renversé la cité et envoyé contre ses habitants une pluie de pierres d’argile, s’abattant sur eux en rafales et |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Notre decret s’accomplit, Nous mimes la cite sens dessus dessous, et fimes tomber sur elle une pluie constante de pierres d’argiles brulants |
Shahnaz Saidi Benbetka Et lorsque Notre décret s’accomplit, Nous mîmes la cité sens dessus dessous, et fîmes tomber sur elle une pluie constante de pierres d’argiles brûlants |