×

marked by your Lord; this is not far from the evildoers 11:83 British translation

Quran infoBritishSurah Hud ⮕ (11:83) ayat 83 in British

11:83 Surah Hud ayat 83 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Hud ayat 83 - هُود - Page - Juz 12

﴿مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَۖ وَمَا هِيَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 83]

marked by your Lord; this is not far from the evildoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد, باللغة البريطانية

﴿مسومة عند ربك وما هي من الظالمين ببعيد﴾ [هُود: 83]

Mohammad Habib Shakir
Marked (for punishment) with your Lord and it is not far off from the unjust
Mohammad Shafi
These stand targeted with your Lord and never far from the unjust
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Marked with fire in the providence of thy Lord (for the destruction of the wicked). And they are never far from the wrong-doers
Mufti Taqi Usmani
marked from your Lord. And it is not far from the transgressors
Muhammad Asad
marked out in thy Sustainer's sight [for the punishment of such as are lost in sin]. And these [blows of God-willed doom] are never far from evildoers
Muhammad Mahmoud Ghali
Marked from the Providence of your Lord, and in no way is it far from the unjust (ones)
Muhammad Sarwar
marked by your Lord. Such a punishment is not far away from the unjust people
Muhammad Taqi Usmani
marked from your Lord. And it is not far from the transgressors
Mustafa Khattab Allah Edition
marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers
Mustafa Khattab God Edition
marked by your Lord ˹O Prophet˺. And these stones are not far from the ˹pagan˺ wrongdoers
N J Dawood
bearing the tokens of your Lord. The fate of the wrongdoers was not far off
Safi Kaskas
designated by your Lord [to punish sinners]. [Such punishment] is never far from the unjust
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek