Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]
﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]
Mohammad Habib Shakir And Allah sets forth a parable: (Consider) a town safe and secure to which its means of subsistence come in abundance from every quarter; but it became ungrateful to Allah's favors, therefore Allah made it to taste the utmost degree of hunger and fear because of what they wrought |
Mohammad Shafi And Allah gives an example of a village/town, safe and secure, to which its means of subsistence came in abundance from every quarter. Then it became ungrateful to Allah's favours. And Allah made it wear the garb of hunger and fear because of what they wrought |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Allah coineth a similitude: a township that dwelt secure and well content, its provision coming to it in abundance from every side, but it disbelieved in Allah's favours, so Allah made it experience the garb of dearth and fear because of what they used to do |
Mufti Taqi Usmani Allah gives an example: There was a town, secure and content with its sustenance coming in plenty from every place. Then, it turned ungrateful to the bounties of Allah; so, Allah made it to taste hunger and terror (that covered it) like a garment, as recompense of what its people used to do |
Muhammad Asad AND GOD propounds [to you] a parable: [Imagine] a town which was [once] secure and at ease, with its sustenance coming to it abundantly from all quarters, and which thereupon blasphemously refused to show gratitude for God's blessings: and therefore God caused it to taste the all-embracing misery of hunger and fear in result of all [the evil] that its people had so persistently wrought |
Muhammad Mahmoud Ghali And Allah has struck a similitude: a town that was secure (and) well composed, its provision coming up to it opulently from every place, then it disbelieved (i.e., they were unthankful) in the amenities of Allah; so Allah made it taste the garment of hunger and fear for the things they were working out (i.e., doing) |
Muhammad Sarwar God tells a parable about a secure and peaceful town surrounded by abundant sustenance. Its inhabitants rejected the bounties of God and He caused them to suffer hunger and fear as a result of their deeds |
Muhammad Taqi Usmani Allah gives an example: There was a town, secure and content with its sustenance coming in plenty from every place. Then, it turned ungrateful to the bounties of Allah; so, Allah made it to taste hunger and terror (that covered it) like a garment, as recompense of what its people used to do |
Mustafa Khattab Allah Edition And Allah sets forth the example of a society which was safe and at ease, receiving its provision in abundance from all directions. But its people met Allah’s favours with ingratitude, so Allah made them taste the clutches of hunger and fear for their misdeeds |
Mustafa Khattab God Edition And God sets forth the example of a society which was safe and at ease, receiving its provision in abundance from all directions. But its people met God’s favours with ingratitude, so God made them taste the clutches of hunger and fear for their misdeeds |
N J Dawood God has made an example of a city¹ which was once safe and peaceful. Its provisions came to it abundantly from every quarter: but it denied God‘s favours. Therefore God afflicted it with famine and fear as punishment for what they did |
Safi Kaskas And God proposes to you this parable: [Imagine, if you will,] a town that was once safe and secure, with its provisions coming to it abundantly from all places. Then it denied God's grace. So God caused it to experience all-encompassing misery-hunger and fear as a result of what they had done |