×

There came to them a messenger from among themselves, but they rejected 16:113 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nahl ⮕ (16:113) ayat 113 in British

16:113 Surah An-Nahl ayat 113 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 113 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡهُمۡ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَهُمۡ ظَٰلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 113]

There came to them a messenger from among themselves, but they rejected him, so the punishment seized them while they were wrongdoers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون, باللغة البريطانية

﴿ولقد جاءهم رسول منهم فكذبوه فأخذهم العذاب وهم ظالمون﴾ [النَّحل: 113]

Mohammad Habib Shakir
And certainly there came to them an Apostle from among them, but they rejected him, so the punishment overtook them while they were unjust
Mohammad Shafi
And, of course, a Messenger from among them had come to them, but they rejected him. So disaster struck them because of their wickedness
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And verily there had come unto them a messenger from among them, but they had denied him, and so the torment seized them while they were wrong-doers
Mufti Taqi Usmani
And, of course, a messenger from among themselves had come to them, but they rejected him; so the punishment seized them when they were wrongdoers
Muhammad Asad
And indeed, there had come unto them an apostle from among themselves -but they gave him the lie; and therefore suffering overwhelmed them while they were thus doing wrong [to themselves]
Muhammad Mahmoud Ghali
And indeed a Messenger from among them already came to them, then they cried him lies; so the torment took them (away) and they were unjust
Muhammad Sarwar
A Messenger from their own people came to them and they called him a liar. Torment struck them because of their injustice
Muhammad Taqi Usmani
And, of course, a messenger from among themselves had come to them, but they rejected him; so the punishment seized them when they were wrongdoers
Mustafa Khattab Allah Edition
A messenger of their own actually did come to them, but they denied him. So the torment overtook them while they persisted in wrongdoing
Mustafa Khattab God Edition
A messenger of their own actually did come to them, but they denied him. So the torment overtook them while they persisted in wrongdoing
N J Dawood
An apostle of their own did come to them, but they denied him; therefore the scourge smote them in their wrongdoing
Safi Kaskas
And [imagine] that there had come a messenger from among them, but they denied him; so punishment overwhelmed them as they were unjust to themselves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek