×

And He has created for you various kinds of things on earth. 16:13 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nahl ⮕ (16:13) ayat 13 in British

16:13 Surah An-Nahl ayat 13 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nahl ayat 13 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَمَا ذَرَأَ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥٓۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[النَّحل: 13]

And He has created for you various kinds of things on earth. Indeed, there are signs in this for people who take heed

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما ذرأ لكم في الأرض مختلفا ألوانه إن في ذلك لآية لقوم, باللغة البريطانية

﴿وما ذرأ لكم في الأرض مختلفا ألوانه إن في ذلك لآية لقوم﴾ [النَّحل: 13]

Mohammad Habib Shakir
And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful
Mohammad Shafi
And what He has created on the earth are of different hues and colours. There is a sign in this for a people who reflect
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And whatsoever He hath created for you in the earth of divers hues, lo! therein is indeed a portent for people who take heed
Mufti Taqi Usmani
And (He subjugated to you) whatever He created for you on the earth having varied colors. Surely, in that, there is a sign for a people who accept advice
Muhammad Asad
And all the [beauty of] many hues-which He has created for you on earth: in this, behold, there is a message for people who (are willing to] take it to heart
Muhammad Mahmoud Ghali
And whatever He has propagated for you in the earth of different colors. Surely in that is indeed a sign for a people who constantly remember
Muhammad Sarwar
All that He has created for you on the earth are of different colors. In this there is evidence of the Truth for the people who take heed
Muhammad Taqi Usmani
And (He subjugated to you) whatever He created for you on the earth having varied colors. Surely, in that, there is a sign for a people who accept advice
Mustafa Khattab Allah Edition
And ˹He subjected˺ for you whatever He has created on earth of varying colours. Surely in this is a sign for those who are mindful
Mustafa Khattab God Edition
And ˹He subjected˺ for you whatever He has created on earth of varying colours. Surely in this is a sign for those who are mindful
N J Dawood
On the earth He has fashioned for you objects of various hues: surely in this there is a sign for people who reflect
Safi Kaskas
And all the beautiful colors that He has made for you on earth- in that, there is a message for people who consider
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek