Quran with British translation - Surah Al-Kahf ayat 72 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿قَالَ أَلَمۡ أَقُلۡ إِنَّكَ لَن تَسۡتَطِيعَ مَعِيَ صَبۡرٗا ﴾ 
[الكَهف: 72]
﴿قال ألم أقل إنك لن تستطيع معي صبرا﴾ [الكَهف: 72]
| Mohammad Habib Shakir He said: Did I not say that you will not be able to have patience with me | 
| Mohammad Shafi Moses' companion said, "Did I not say that you will not be able to have patience with me | 
| Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: Did I not tell thee that thou couldst not bear with me | 
| Mufti Taqi Usmani He said, “Did I not say that you can never bear with me patiently?” | 
| Muhammad Asad He replied: "Did I not tell thee that thou wilt never be able to have patience with me | 
| Muhammad Mahmoud Ghali Said he, "Did I not say that surely you would never be able to (endure) with me patiently | 
| Muhammad Sarwar He said, "Did I not tell you that you would not be able to remain patient with me | 
| Muhammad Taqi Usmani He said, .Did I not say that you can never bear with me patiently | 
| Mustafa Khattab Allah Edition He replied, “Did I not say that you cannot have patience with me?” | 
| Mustafa Khattab God Edition He replied, “Did I not say that you cannot have patience with me?” | 
| N J Dawood Did I not tell you,‘ he said, ‘that you would not bear with me?‘ | 
| Safi Kaskas The man said, "Didn't I tell you that you would not be able to wait patiently with me |