Quran with British translation - Surah Maryam ayat 33 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَٱلسَّلَٰمُ عَلَيَّ يَوۡمَ وُلِدتُّ وَيَوۡمَ أَمُوتُ وَيَوۡمَ أُبۡعَثُ حَيّٗا ﴾
[مَريَم: 33]
﴿والسلام علي يوم ولدت ويوم أموت ويوم أبعث حيا﴾ [مَريَم: 33]
Mohammad Habib Shakir And peace on me on the day I was born, and on the day I die, and on the day I am raised to life |
Mohammad Shafi And peace on me on the day I was born, the day I die and the day I am raised to life again |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Peace on me the day I was born, and the day I die, and the day I shall be raised alive |
Mufti Taqi Usmani And peace is upon me the day I was born, the day I shall die, and the day I shall be raised alive again.” |
Muhammad Asad Hence, peace was upon me on the day when I was born, and [will be upon me] on the day of my death, and on the day when I shall be raised to life [again] |
Muhammad Mahmoud Ghali And peace be upon me, the day I was born, and the day I die, and the day I am made to rise again alive |
Muhammad Sarwar I was born with peace and I shall die and be brought to life again with peace |
Muhammad Taqi Usmani And peace is upon me the day I was born, the day I shall die, and the day I shall be raised alive again |
Mustafa Khattab Allah Edition Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!” |
Mustafa Khattab God Edition Peace be upon me the day I was born, the day I die, and the day I will be raised back to life!” |
N J Dawood Peace be on me on the day I was born and on the day of my death and on the day I shall be raised to life.‘ |
Safi Kaskas And [God's] peace was upon me the day I was born and the day I will die and it will be upon me the day I am raised alive |