Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 202 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[البَقَرَة: 202]
﴿أولئك لهم نصيب مما كسبوا والله سريع الحساب﴾ [البَقَرَة: 202]
Mohammad Habib Shakir They shall have (their) portion of what they have earned, and Allah is swift in reckoning |
Mohammad Shafi Those are the ones for whom shall there be a due share of what they earned. And Allah is quick in keeping accounts |
Mohammed Marmaduke William Pickthall For them there is in store a goodly portion out of that which they have earned. Allah is swift at reckoning |
Mufti Taqi Usmani For them there is a share of what they have earned; and Allah is swift at reckoning |
Muhammad Asad it is these that shall have their portion [of happiness] in return for what they have earned. And God is swift in reckoning |
Muhammad Mahmoud Ghali Those will have an assignment from whatever they have earned, and Allah is swift at the reckoning |
Muhammad Sarwar They will have their share of the reward for their deeds. God's reckoning is swift |
Muhammad Taqi Usmani For them there is a share of what they have earned; and Allah is swift at reckoning |
Mustafa Khattab Allah Edition It is they who will receive a ˹heavenly˺ reward for the good they have done. Surely Allah is swift in reckoning |
Mustafa Khattab God Edition It is they who will receive a ˹heavenly˺ reward for the good they have done. Surely God is swift in reckoning |
N J Dawood These shall have a share, according to what they did. Swift is God‘s reckoning |
Safi Kaskas Those have the portion of blessings they deserve. God is swift in reckoning judgment |