Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 29 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 29]
﴿هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء﴾ [البَقَرَة: 29]
Mohammad Habib Shakir He it is Who created for you all that is in the earth, and He directed Himself to the heaven, so He made them complete seven heavens, and He knows all things |
Mohammad Shafi He it is Who created for you all that is on the earth. He then rose over towards the atmoshere and outer space and set them right, into seven spheres and skiesh. And He does have knowledge of all things |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He it is Who created for you all that is in the earth. Then turned He to the heaven, and fashioned it as seven heavens. And He is knower of all things |
Mufti Taqi Usmani It is He who created for you all that the earth contains; then He turned to the heavens and made them seven skies - and He is the knower of all things |
Muhammad Asad He it is who has created for you all that is on earth, and has applied His design to the heavens and fashioned them into seven heavens; and He alone has full knowledge of everything |
Muhammad Mahmoud Ghali He is (The One) Who created for you whatever is in the earth altogether. Thereafter He leveled Himself (How He did so is beyond human understanding stauling) to the heaven; so He leveled them seven heavens, and He is Ever-Knowing of everything |
Muhammad Sarwar It is He who created everything on earth for you. Then, directing His order towards the realm above, He turned it into seven heavens. He has knowledge of all things |
Muhammad Taqi Usmani It is He who created for you all that the earth contains; then He turned to the heavens and made them seven skies — and He is the knower of all things |
Mustafa Khattab Allah Edition He is the One Who created everything in the earth for you. Then He turned towards the heaven, forming it into seven heavens. And He has ˹perfect˺ knowledge of all things |
Mustafa Khattab God Edition He is the One Who created everything in the earth for you. Then He turned towards the heaven, forming it into seven heavens. And He has ˹perfect˺ knowledge of all things |
N J Dawood He created for you all that the earth contains; then, ascending to the sky, He fashioned it into seven heavens. And He has knowledge of all things |
Safi Kaskas It is He who created everything on the earth for you, and then turned toward heaven, and He made them seven heavens. He has knowledge of all things |