Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 29 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 29]
﴿هو الذي خلق لكم ما في الأرض جميعا ثم استوى إلى السماء﴾ [البَقَرَة: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari vahee hai, jisane dharatee mein jo bhee hai, sabako tumhaare lie utpann kiya, phir aakaash kee or aakrsht hua, to baraabar saat aakaash bana diye aur vah pratyek cheez ka jaanakaar hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vahee to hai jisane tumhaare lie zameen kee saaree cheeze paida kee, phir aakaash kee or rukh kiya aur theek taur par saat aakaash banae aur vah har cheez ko jaanata hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वही तो है जिसने तुम्हारे लिए ज़मीन की सारी चीज़े पैदा की, फिर आकाश की ओर रुख़ किया और ठीक तौर पर सात आकाश बनाए और वह हर चीज़ को जानता है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi vahee to vah (khuda) hai jisane tumhaare (nafe) ke zameen kee kul cheezon ko paida kiya phir aasamaan (ke banaane) kee taraf mutaavajjeh hua to saat aasamaan hamavaar (va musatahakam) bana die aur vah (khuda) har cheez se (khoob) vaaqiph hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi वही तो वह (खुदा) है जिसने तुम्हारे (नफ़े) के ज़मीन की कुल चीज़ों को पैदा किया फिर आसमान (के बनाने) की तरफ़ मुतावज्जेह हुआ तो सात आसमान हमवार (व मुसतहकम) बना दिए और वह (खुदा) हर चीज़ से (खूब) वाक़िफ है |