×

These are the people who have purchased the life of this world 2:86 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:86) ayat 86 in British

2:86 Surah Al-Baqarah ayat 86 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Baqarah ayat 86 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 86]

These are the people who have purchased the life of this world for the Hereafter; their punishment will not be lightened, nor will they be helped

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم, باللغة البريطانية

﴿أولئك الذين اشتروا الحياة الدنيا بالآخرة فلا يخفف عنهم العذاب ولا هم﴾ [البَقَرَة: 86]

Mohammad Habib Shakir
These are they who buy the life of this world for the hereafter, so their chastisement shall not be lightened nor shall they be helped
Mohammad Shafi
Those are the people who have purchased the life of this world for the Hereafter! So then the severity of the punishment shall not be lessened for them; nor shall they be helped
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Such are those who buy the life of the world at the price of the Hereafter. Their punishment will not be lightened, neither will they have support
Mufti Taqi Usmani
Those are the ones who bought the worldly life at the cost of the Hereafter. So, punishment shall not be lightened for them, nor shall they be helped
Muhammad Asad
All who buy the life of this world at the price of the life to come - their suffering shall not be lightened, nor shall they be succoured
Muhammad Mahmoud Ghali
Those are (they) who have traded the present life for the price of the Hereafter. So for them the torment will not be lightened, neither will they be vindicated
Muhammad Sarwar
They have traded the life hereafter in exchange for their worldly life. Their punishment will not be eased nor will they receive help
Muhammad Taqi Usmani
Those are the ones who bought the worldly life at the cost of the Hereafter. So, punishment shall not be lightened for them, nor shall they be helped
Mustafa Khattab Allah Edition
These are the ones who trade the Hereafter for the life of this world. So their punishment will not be reduced, nor will they be helped
Mustafa Khattab God Edition
These are the ones who trade the Hereafter for the life of this world. So their punishment will not be reduced, nor will they be helped
N J Dawood
Such are they who buy the life of this world at the price of the life to come. Their punishment shall not be mitigated, nor shall they be helped
Safi Kaskas
The punishment of those who trade this life for the Hereafter will not be lightened, and they will not be saved
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek