Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 2 - طه - Page - Juz 16
﴿مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ ﴾
[طه: 2]
﴿ما أنـزلنا عليك القرآن لتشقى﴾ [طه: 2]
Mohammad Habib Shakir We have not revealed the Quran to you that you may be unsuccessful |
Mohammad Shafi We have not sent down the Quran upon you to cause you distress |
Mohammed Marmaduke William Pickthall We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur'an that thou shouldst be distressed |
Mufti Taqi Usmani We did not reveal the Qur’ān to you to (make you) face hardship |
Muhammad Asad We did not bestow the Qur'an on thee from on high to make thee unhappy |
Muhammad Mahmoud Ghali In no way have We sent down the Qur'an upon you for you to be wretched |
Muhammad Sarwar We have sent the Quran only as reminder |
Muhammad Taqi Usmani We did not reveal the Qur‘an to you to (make you) face hardship |
Mustafa Khattab Allah Edition We have not revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ to cause you distress |
Mustafa Khattab God Edition We have not revealed the Quran to you ˹O Prophet˺ to cause you distress |
N J Dawood It was not to distress you that We revealed the Koran to you |
Safi Kaskas We have not sent down the Qur'an for you to be distressed |