Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 85 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِدۡرِيسَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 85]
﴿وإسماعيل وإدريس وذا الكفل كل من الصابرين﴾ [الأنبيَاء: 85]
Mohammad Habib Shakir And Ismail and Idris and Zulkifl; all were of the patient ones |
Mohammad Shafi And Ishmael and Idris and Zulkifl — they were all of those who were patient |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And (mention) Ishmael, and Idris, and Dhu'l-Kifl. All were of the steadfast |
Mufti Taqi Usmani And (remember) Ismā‘īl and Idrīs and Dhul-Kifl. Each one of them was of those who observed patience |
Muhammad Asad AND [remember] Ishmael and Idris and every one who [like them] has pledged himself [unto God]: they all were among those who are patient in adversity |
Muhammad Mahmoud Ghali And Ismail (Ishmael) and Idris and Thulkifl, each was of the patient |
Muhammad Sarwar Ismael, Idris and Dhul Kifl all were people of great patience |
Muhammad Taqi Usmani And (remember) Isma‘il and Idris and Dhul-Kifl. Each one of them was of those who observed patience |
Mustafa Khattab Allah Edition And ˹remember˺ Ishmael, Enoch, and Ⱬul-Kifl. They were all steadfast |
Mustafa Khattab God Edition And ˹remember˺ Ishmael, Enoch, and Ⱬul-Kifl. They were all steadfast |
N J Dawood And Ishmael, Idrīs¹, and Dhūl-Kifl², who all endured with patience |
Safi Kaskas And [mention] Ishmael and Idris and Dhul-Kifl; all were all steadfast |