Quran with British translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]
﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]
Mohammad Habib Shakir Then We made Our promise good to them, so We delivered them and those whom We pleased, and We destroyed the extravagant |
Mohammad Shafi And We made Our promise good to them; We saved them and those whom We pleased, and We destroyed the transgressors |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then we fulfilled the promise unto them. So we delivered them and whom We would, and We destroyed the prodigals |
Mufti Taqi Usmani Then We caused the promise to come true for them, so We saved them and those whom We willed, and destroyed the transgressors |
Muhammad Asad In the end, We made good unto them Our promise, and We saved them and all whom We willed [to save], and We destroyed those who had wasted their own selves |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter We sincerely (made good Our) promise to them; so We delivered them and whomever We decided (to deliver) and We caused the extravagant (ones) to perish |
Muhammad Sarwar Our promise to them came true and We saved them and those whom We wanted, but destroyed the unjust people |
Muhammad Taqi Usmani Then We caused the promise to come true for them, so We saved them and those whom We willed, and destroyed the transgressors |
Mustafa Khattab Allah Edition Then We fulfilled Our promise to them, saving them along with whoever We willed and destroying the transgressors |
Mustafa Khattab God Edition Then We fulfilled Our promise to them, saving them along with whoever We willed and destroying the transgressors |
N J Dawood Then We fulfilled for them Our promise: We delivered them and those We willed, and utterly destroyed the transgressors |
Safi Kaskas Then We fulfilled Our promise to them and We saved those We willed, and destroyed those who exceeded all bounds |