×

It is He Who merges the two bodies of water: one fresh 25:53 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Furqan ⮕ (25:53) ayat 53 in British

25:53 Surah Al-Furqan ayat 53 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Furqan ayat 53 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 53]

It is He Who merges the two bodies of water: one fresh and palatable and the other salty and bitter, and He has made between them a barrier and an insurmountable partition

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما, باللغة البريطانية

﴿وهو الذي مرج البحرين هذا عذب فرات وهذا ملح أجاج وجعل بينهما﴾ [الفُرقَان: 53]

Mohammad Habib Shakir
And He it is Who has made two seas to flow freely, the one sweet that subdues thirst by its sweetness, and the other salt that burns by its saltness; and between the two He has made a barrier and inviolable obstruction
Mohammad Shafi
It is He who has facilitated two seas to flow and meet — one palatable and sweet and the other salty and bitter — and set up a barrier and an invincible partition between them
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And He it is Who hath given independence to the two seas (though they meet); one palatable, sweet, and the other saltish, bitter; and hath set a bar and a forbidding ban between them
Mufti Taqi Usmani
He is the One who joined the two seas, so as this is sweet, very sweet, and this is bitter, very bitter, and made between them a buffer and an insurmountable barrier
Muhammad Asad
AND HE it is who has given freedom of movement to the two great bodies of water – the one sweet and thirst-allaying, and the other salty and bitter - and yet has wrought between them a barrier and a forbidding ban
Muhammad Mahmoud Ghali
And He is the One Who has merged the two seas, this one sweet, grateful (to taste), and this salt, bitter (to the tongue); and He has made between them an isthmus, and an utter- obstruction. (Literally: obstruction obstructed)
Muhammad Sarwar
It is He who has joined the two seas; one palatable and sweet, the other bitterly salty and has established a barrier between them as a partition
Muhammad Taqi Usmani
He is the One who joined the two seas, so as this is sweet, very sweet, and this is bitter, very bitter, and made between them a buffer and an insurmountable barrier
Mustafa Khattab Allah Edition
And He is the One Who merges the two bodies of water: one fresh and palatable and the other salty and bitter, placing between them a barrier they cannot cross
Mustafa Khattab God Edition
And He is the One Who merges the two bodies of water: one fresh and palatable and the other salty and bitter, placing between them a barrier they cannot cross
N J Dawood
And He it was who sent the two seas rolling, the one sweet and fresh, the other salt and bitter, and set a rampart between them, an insurmountable barrier
Safi Kaskas
He is the one who has merged the two seas, one fresh and sweet, the other salty and bitter, and He placed between them an insurmountable barrier
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek