Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 117 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوۡمِي كَذَّبُونِ ﴾
[الشعراء: 117]
﴿قال رب إن قومي كذبون﴾ [الشعراء: 117]
Mohammad Habib Shakir He said: My Lord! Surely my people give me the lie |
Mohammad Shafi Noah said, "My Lord! Indeed, my people do not believe in me |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: My Lord! Lo! my own folk deny me |
Mufti Taqi Usmani He said, “My Lord, my people have rejected me |
Muhammad Asad [Whereupon] he prayed: “O my Sustainer! Behold, my people have given me the lie |
Muhammad Mahmoud Ghali He said, "Lord! Surely my people have cried me lies |
Muhammad Sarwar Then Noah said, "Lord, my people have rejected me |
Muhammad Taqi Usmani He said, .My Lord, my people have rejected me |
Mustafa Khattab Allah Edition Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me |
Mustafa Khattab God Edition Noah prayed, “My Lord! My people have truly rejected me |
N J Dawood He said: ‘Lord, my people disbelieve me |
Safi Kaskas He said, "My Lord, my people have denied me |