×

They said, “O Noah, if you do not desist, you will certainly 26:116 British translation

Quran infoBritishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:116) ayat 116 in British

26:116 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 116 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 116 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالُواْ لَئِن لَّمۡ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمَرۡجُومِينَ ﴾
[الشعراء: 116]

They said, “O Noah, if you do not desist, you will certainly be stoned.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا لئن لم تنته يانوح لتكونن من المرجومين, باللغة البريطانية

﴿قالوا لئن لم تنته يانوح لتكونن من المرجومين﴾ [الشعراء: 116]

Mohammad Habib Shakir
They said: If you desist not, O Nuh, you shall most certainly be of those stoned to death
Mohammad Shafi
They said, "If you desist not, O Noah, you will certainly be stoned to death
Mohammed Marmaduke William Pickthall
They said: If thou cease not, O Noah, thou wilt surely be among those stoned (to death)
Mufti Taqi Usmani
They said, “Should you not stop, O NūH, you will surely be stoned.”
Muhammad Asad
Said they: “Indeed, if thou desist not, O Noah, thou wilt surely be stoned to death!”
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "Indeed, decidedly in case you do not refrain, O Nuh, (Noah) indeed you will definitely be one of the stoned
Muhammad Sarwar
They said, "Noah, if you do not desist, you will, certainly, be stoned to death
Muhammad Taqi Usmani
They said, .Should you not stop, O NuH, you will surely be stoned
Mustafa Khattab Allah Edition
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
Mustafa Khattab God Edition
They threatened, “If you do not desist, O Noah, you will surely be stoned ˹to death˺.”
N J Dawood
Noah,‘ they said, ‘desist, or you shall be stoned to death.‘
Safi Kaskas
They said, "If you do not desist, Noah, you will surely be stoned
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek