Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 124 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ ﴾
[آل عِمران: 124]
﴿إذ تقول للمؤمنين ألن يكفيكم أن يمدكم ربكم بثلاثة آلاف من الملائكة﴾ [آل عِمران: 124]
Mohammad Habib Shakir When you said to the believers: Does it not suffice you that your Lord should assist you with three thousand of the angels sent down |
Mohammad Shafi When you told the believers, "Is it not enough for you that Allah would help you with three thousands of the angels sent down |
Mohammed Marmaduke William Pickthall When thou didst say unto the believers: Is it not sufficient for you that your Lord should support you with three thousand angels sent down (to your help) |
Mufti Taqi Usmani When you were saying to the believers, “Shall it not suffice you that your Lord should help you with three thousand of the angels sent down (for you)?” |
Muhammad Asad [And remember] when thou didst say unto the believers: "Is it not enough for you [to know] that your Sustainer will aid you with three thousand angels sent down [from on high] |
Muhammad Mahmoud Ghali As you said to the believers, "Is it never sufficient for you that your Lord should supply you with three thousand of the Angels sent down (upon you) |
Muhammad Sarwar Also, remember when you said to the believers, "Is it not enough that your Lord is helping you with a force of three thousand angels sent (from the heavens) |
Muhammad Taqi Usmani When you were saying to the believers, .Shall it not suffice you that your Lord should help you with three thousand of the angels sent down (for you) |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹Remember, O Prophet,˺ when you said to the believers, “Is it not enough that your Lord will send down a reinforcement of three thousand angels for your aid?” |
Mustafa Khattab God Edition ˹Remember, O Prophet,˺ when you said to the believers, “Is it not enough that your Lord will send down a reinforcement of three thousand angels for your aid?” |
N J Dawood You said to the believers: ‘Is it not enough that your Lord should send down three thousand angels to help you?‘ |
Safi Kaskas When you said to the believers, "Will it not be enough that your Lord supplies you with three thousand angels |