Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 124 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿إِذۡ تَقُولُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ أَلَن يَكۡفِيَكُمۡ أَن يُمِدَّكُمۡ رَبُّكُم بِثَلَٰثَةِ ءَالَٰفٖ مِّنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ ﴾
[آل عِمران: 124]
﴿إذ تقول للمؤمنين ألن يكفيكم أن يمدكم ربكم بثلاثة آلاف من الملائكة﴾ [آل عِمران: 124]
Abdulbaki Golpinarli Hani sen o zaman inananlara demistin ki: Rabbiniz, size yardım icin uc bin melek indirecek, yetmez mi size |
Adem Ugur O zaman sen, muminlere soyle diyordun: Indirilen uc bin melekle Rabbinizin sizi takviye etmesi, sizin icin yeterli degil midir |
Adem Ugur O zaman sen, müminlere şöyle diyordun: İndirilen üç bin melekle Rabbinizin sizi takviye etmesi, sizin için yeterli değil midir |
Ali Bulac Sen mu'minlere: "Rabbinizin size meleklerden indirilmis uc bin kisiyle yardım-iletmesi size yetmez mi?" diyordun |
Ali Bulac Sen mü'minlere: "Rabbinizin size meleklerden indirilmiş üç bin kişiyle yardım-iletmesi size yetmez mi?" diyordun |
Ali Fikri Yavuz O vakit (Bedir’de) muminlere soyle diyordun: “- Rabbiniz uc bin melek indirmekle size yardımda bulunması, yetismez mi size?” |
Ali Fikri Yavuz O vakit (Bedir’de) müminlere şöyle diyordun: “- Rabbiniz üç bin melek indirmekle size yardımda bulunması, yetişmez mi size?” |
Celal Y Ld R M Hani sen mu´minlere : «Rabbinize indirilen uc bin melekle yardım elini uzatması size yetmiyecek mi ?» diyordun |
Celal Y Ld R M Hani sen mü´minlere : «Rabbinize indirilen üç bin melekle yardım elini uzatması size yetmiyecek mi ?» diyordun |