Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]
Mohammad Habib Shakir He said: My Lord! appoint a sign for me. Said He: Your sign is that you should not speak to men for three days except by signs; and remember your Lord much and glorify Him in the evening and the morning |
Mohammad Shafi Zachariah said: "My Lord! Make a sign for me." The angel said: "Your sign is that you shall not speak to people for three days except through gestures. And remember your Lord much and glorify Him in the evening and in the morning |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He said: My Lord! Appoint a token for me. (The angel) said: The token unto thee (shall be) that thou shalt not speak unto mankind three days except by signs. Remember thy Lord much, and praise (Him) in the early hours of night and morning |
Mufti Taqi Usmani He said: “O my Lord, set for me a sign.” Said He: “Your sign is that you shall not be able to speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord much; and proclaim His purity in the evening and the morning.” |
Muhammad Asad [Zachariah] prayed: "O my Sustainer! Appoint a sign for me!" Said [the angel]: "Thy sign shall be that for three days thou wilt not speak unto men other than by gestures. And remember thy Sustainer unceasingly, and extol His limitless glory by night and by day |
Muhammad Mahmoud Ghali He (Zakariyya) said, "Lord! Set for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to mankind for three days, except by tokens. And remember your Lord much, and extol (Him) at nightfall and before the risings of the sun |
Muhammad Sarwar Zachariah prayed to God saying, "Lord, show me the evidence (that it is Divine revelation)." The Lord replied, "You must not speak to people for three days except with gestures. Commemorate your Lord often and glorify Him in the early mornings and the evenings |
Muhammad Taqi Usmani He said: .O my Lord, set for me a sign. Said He: .Your sign is that you shall not be able to speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord much; and proclaim His purity in the evening and the morning |
Mustafa Khattab Allah Edition Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He said, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord often and glorify ˹Him˺ morning and evening.” |
Mustafa Khattab God Edition Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He said, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord often and glorify ˹Him˺ morning and evening.” |
N J Dawood Lord,‘ said he, ‘vouchsafe me a sign.‘ ‘Your sign is that for three days and three nights,‘ He replied, ‘you shall not speak to people except by symbols. Remember your Lord always; give glory to Him evening and morning.‘ |
Safi Kaskas He said, "Lord, give me a sign." He said, "Your sign will be that you will not speak to people for three days except by gestures. Remember your Lord frequently and glorify Him in the evening and the morning |