×

Zaharia spuse: “Domnul Meu! Da-mi un semn!” Ingerul ii spuse: “Semnul tau 3:41 Russian translation

Quran infoRussianSurah al-‘Imran ⮕ (3:41) ayat 41 in Russian

3:41 Surah al-‘Imran ayat 41 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]

Zaharia spuse: “Domnul Meu! Da-mi un semn!” Ingerul ii spuse: “Semnul tau va fi sa nu vorbesti oamenilor decat prin gesturi, vreme de trei zile. Cheama-L des pe Domnul tau, preamareste-L in amurg si in zor!.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام, باللغة الروسية

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]

Abu Adel
Он [Закарийя] сказал: «Господи! Дай мне знамение (в подтверждении истинности того, что сообщили мне ангелы)!» Сказал Он: «Знамением для тебя будет то, что ты (о, Закарийя) не будешь [не сможешь] говорить с людьми в течении трех дней [суток], иначе как знаками (и хотя при этом будешь здоровым). И (поэтому) поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам»
Elmir Kuliev
Zakariya (Zakhariya) skazal: «Gospodi! Pokazhi mne znameniye». Allakh skazal: «Tvoye znameniye budet v tom, chto ty budesh' tri dnya razgovarivat' s lyud'mi tol'ko znakami. Mnogo pominay svoyego Gospoda i slav' Yego pered zakatom i utrom»
Elmir Kuliev
Закария (Захария) сказал: «Господи! Покажи мне знамение». Аллах сказал: «Твое знамение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром»
Gordy Semyonovich Sablukov
On skazal: "Gospodi yavi mne kakoye libo znameniye!" On skazal: "Znameniyem tebe budet to, chto ty v prodolzheniye trokh dney budesh' govorit' s lyud'mi tol'ko znakami. Vspominay Gospoda tvoyego chasto i khvali Yego vecherom i utrom
Gordy Semyonovich Sablukov
Он сказал: "Господи яви мне какое либо знамение!" Он сказал: "Знамением тебе будет то, что ты в продолжение трёх дней будешь говорить с людьми только знаками. Вспоминай Господа твоего часто и хвали Его вечером и утром
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
On skazal: "Gospodi! Sdelay mne znameniye". On skazal: "Znameniye tvoye, chto ty ne budesh' govorit' s lyud'mi tri dnya, inache kak znakami. I pominay tvoyego Gospoda mnogo i voskhvalyay po vecheram i utram
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Он сказал: "Господи! Сделай мне знамение". Он сказал: "Знамение твое, что ты не будешь говорить с людьми три дня, иначе как знаками. И поминай твоего Господа много и восхваляй по вечерам и утрам
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek