Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]
﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]
Abu Bakr Zakaria Tini balalena, ‘he amara raba! Amake ekati nidarsana dina [1].’ Tini balalena, ‘apanara nidarsana e'i ye, tina dina apani ingita chara katha balabena na [2] ara apanara rabake adhika smarana karuna ebam sandhyaya o prabhate tamra pabitrata-mahima ghosana karuna.’ |
Abu Bakr Zakaria Tini balalēna, ‘hē āmāra raba! Āmākē ēkaṭi nidarśana dina [1].’ Tini balalēna, ‘āpanāra nidarśana ē'i yē, tina dina āpani iṅgita chāṛā kathā balabēna nā [2] āra āpanāra rabakē adhika smaraṇa karuna ēbaṁ sandhyāẏa ō prabhātē tām̐ra pabitratā-mahīmā ghōṣaṇā karuna.’ |
Muhiuddin Khan তিনি বললেন, হে পালনকর্তা আমার জন্য কিছু নিদর্শন দাও। তিনি বললেন, তোমার জন্য নিদর্শন হলো এই যে, তুমি তিন দিন পর্যন্ত কারও সাথে কথা বলবে না। তবে ইশারা ইঙ্গতে করতে পারবে এবং তোমার পালনকর্তাকে অধিক পরিমাণে স্মরণ করবে আর সকাল-সন্ধ্যা তাঁর পবিত্রতা ও মহিমা ঘোষনা করবে। |
Muhiuddin Khan Tini balalena, he palanakarta amara jan'ya kichu nidarsana da'o. Tini balalena, tomara jan'ya nidarsana halo e'i ye, tumi tina dina paryanta kara'o sathe katha balabe na. Tabe isara ingate karate parabe ebam tomara palanakartake adhika parimane smarana karabe ara sakala-sandhya tamra pabitrata o mahima ghosana karabe. |
Muhiuddin Khan Tini balalēna, hē pālanakartā āmāra jan'ya kichu nidarśana dā'ō. Tini balalēna, tōmāra jan'ya nidarśana halō ē'i yē, tumi tina dina paryanta kāra'ō sāthē kathā balabē nā. Tabē iśārā iṅgatē karatē pārabē ēbaṁ tōmāra pālanakartākē adhika parimāṇē smaraṇa karabē āra sakāla-sandhyā tām̐ra pabitratā ō mahimā ghōṣanā karabē. |
Zohurul Hoque তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! আমার জন্য একটি নিদর্শন নির্ধারিত করো।’’ তিনি বললেন -- ''তোমার নিদর্শন হচ্ছে এই যে তুমি লোকজনের সাথে তিনদিন কথা বলবে না শুধু ইশারাতে ছাড়া, আর তোমার প্রভুকে খুব করে স্মরণ করো নিশাসমাগমে ও ভোরবেলা।’’ |
Zohurul Hoque Tini balalena -- ''amara prabhu! Amara jan'ya ekati nidarsana nirdharita karo.’’ Tini balalena -- ''tomara nidarsana hacche e'i ye tumi lokajanera sathe tinadina katha balabe na sudhu isarate chara, ara tomara prabhuke khuba kare smarana karo nisasamagame o bhorabela.’’ |
Zohurul Hoque Tini balalēna -- ''āmāra prabhu! Āmāra jan'ya ēkaṭi nidarśana nirdhārita karō.’’ Tini balalēna -- ''tōmāra nidarśana hacchē ē'i yē tumi lōkajanēra sāthē tinadina kathā balabē nā śudhu iśārātē chāṛā, āra tōmāra prabhukē khuba karē smaraṇa karō niśāsamāgamē ō bhōrabēlā.’’ |