×

Gospodaru moj" – zamoli on – "daj mi neki znak!" – "Znak 3:41 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah al-‘Imran ⮕ (3:41) ayat 41 in Bosnian

3:41 Surah al-‘Imran ayat 41 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 41 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّيٓ ءَايَةٗۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمۡزٗاۗ وَٱذۡكُر رَّبَّكَ كَثِيرٗا وَسَبِّحۡ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ ﴾
[آل عِمران: 41]

Gospodaru moj" – zamoli on – "daj mi neki znak!" – "Znak ce biti" – rece – "sto tri dana s ljudima neces moci govoriti, osim znakovima. I cesto spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i izjutra

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام, باللغة البوسنية

﴿قال رب اجعل لي آية قال آيتك ألا تكلم الناس ثلاثة أيام﴾ [آل عِمران: 41]

Besim Korkut
Gospodaru moj" – zamoli on – "daj mi neki znak!" – "Znak će biti" – reče – "što tri dana s ljudima nećeš moći govoriti, osim znakovima. I često spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i izjutra
Korkut
Gospodaru moj," - zamoli on - "daj mi neki znak!" - "Znak ce biti" - rece - sto tri dana s ljudima neces moci govoriti, osim znakovima. I cesto spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i izjutra
Korkut
Gospodaru moj," - zamoli on - "daj mi neki znak!" - "Znak će biti" - reče - što tri dana s ljudima nećeš moći govoriti, osim znakovima. I često spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i izjutra
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", zamoli Zekerijja, "daj mi neki znak!" "Znak će biti", reče on, "što tri dana s ljudima nećeš govoriti, osim išaretorn! I mnogo spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i rano ujutro
Muhamed Mehanovic
Gospodaru moj", zamoli Zekerijja, "daj mi neki znak!" "Znak ce biti", rece on, "sto tri dana s ljudima neces govoriti, osim isaretorn! I mnogo spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i rano ujutro
Mustafa Mlivo
Rece: "Gospodaru moj! Daj mi znak." Rece: "Znak ti je da neces govoriti s ljudima tri dana, izuzev mimikom. I spominji Gospodara svog mnogo, i slavi (Ga) nocu i jutrom
Mustafa Mlivo
Reče: "Gospodaru moj! Daj mi znak." Reče: "Znak ti je da nećeš govoriti s ljudima tri dana, izuzev mimikom. I spominji Gospodara svog mnogo, i slavi (Ga) noću i jutrom
Transliterim
KALE RABBI EXH’AL LI ‘AJETEN KALE ‘AJETUKE ‘ELLA TUKELLIME EN-NASE THELATHETE ‘EJJAMIN ‘ILLA REMZÆN WE EDHKUR REBBEKE KETHIRÆN WE SEBBIH BIL-’ASHIJI WEL-’IBKARI
Islam House
Gospodaru moj", zamoli Zekerijja, "daj mi neki znak!" "Znak ce biti", rece On, "sto tri dana s ljudima neces govoriti, osim isaretorn! I mnogo spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i rano ujutro
Islam House
Gospodaru moj", zamoli Zekerijja, "daj mi neki znak!" "Znak će biti", reče On, "što tri dana s ljudima nećeš govoriti, osim išaretorn! I mnogo spominji Gospodara svoga i hvali Ga krajem dana i rano ujutro
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek