Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 58 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذَٰلِكَ نَتۡلُوهُ عَلَيۡكَ مِنَ ٱلۡأٓيَٰتِ وَٱلذِّكۡرِ ٱلۡحَكِيمِ ﴾
[آل عِمران: 58]
﴿ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم﴾ [آل عِمران: 58]
Mohammad Habib Shakir This We recite to you of the communications and the wise reminder |
Mohammad Shafi This We recite to you from the signs of and the things about the Wise One |
Mohammed Marmaduke William Pickthall This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder |
Mufti Taqi Usmani This We recite to you of the Verses and the Message that is full of wisdom |
Muhammad Asad THIS MESSAGE do We convey unto thee, and this tiding full of wisdom |
Muhammad Mahmoud Ghali This We recite to you of the signs and the Wise Remembrance |
Muhammad Sarwar (Muhammad), what we recite to you are revelations and words of wisdom |
Muhammad Taqi Usmani This We recite to you of the Verses and the Message that is full of wisdom |
Mustafa Khattab Allah Edition We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs and ˹as˺ a wise reminder |
Mustafa Khattab God Edition We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs and ˹as˺ a wise reminder |
N J Dawood This revelation, and the wise Admonition, We recite to you |
Safi Kaskas What we are relating to you [Muhammad] are verses and the Wise Reminder [the Qur'an] |