×

The similitude of Jesus before Allah is like that of Adam; He 3:59 British translation

Quran infoBritishSurah al-‘Imran ⮕ (3:59) ayat 59 in British

3:59 Surah al-‘Imran ayat 59 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah al-‘Imran ayat 59 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 59]

The similitude of Jesus before Allah is like that of Adam; He created him from dust, then said to him, “Be,” and he was

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال, باللغة البريطانية

﴿إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال﴾ [آل عِمران: 59]

Mohammad Habib Shakir
Surely the likeness of Isa is with Allah as the likeness of Adam; He created him from dust, then said to him, Be, and he was
Mohammad Shafi
Indeed, for Allah, the case of Jesus is like the case of Adam whom He created out of dust and then said to him "Be" and he was
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Lo! the likeness of Jesus with Allah is as the likeness of Adam. He created him of dust, then He said unto him: Be! and he is
Mufti Taqi Usmani
Surely, the case of ‘Īsā , in the sight of Allah, is like the case of ’Edam . He created him from dust, then He said to him, “Be”, and he came to be
Muhammad Asad
Verily, in the sight of God, the nature of Jesus is as the nature of Adam, whom He created out of dust and then said unto him, "Be" - and he is
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely the likeness of Isa (Jesus) in the Providence of Allah is as the likeness of Adam. He Allah) created him of dust, thereafter He said to him, "Be!" so he is (i.e., he was)
Muhammad Sarwar
To God the case of Jesus is as that of Adam whom He created from the earth and then said, "Exist," and Adam came into existence
Muhammad Taqi Usmani
Surely, the case of ‘Isa , in the sight of Allah, is like the case of ‘Edam . He created him from dust, then He said to him, .Be., and he came to be
Mustafa Khattab Allah Edition
Indeed, the example of Jesus in the sight of Allah is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was
Mustafa Khattab God Edition
Indeed, the example of Jesus in the sight of God is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was
N J Dawood
Jesus can be compared to Adam in the sight of God. He created him from dust and then said to him: ‘Be,‘ and he was
Safi Kaskas
To God, Jesus is like Adam, whom He created from dust, then He told him, "Be!" and he was
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek