Quran with British translation - Surah Al-Ahzab ayat 3 - الأحزَاب - Page - Juz 21
﴿وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 3]
﴿وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا﴾ [الأحزَاب: 3]
Mohammad Habib Shakir And rely on Allah; and Allah is sufficient for a Protector |
Mohammad Shafi And have trust in Allah! And Allah is sufficient as dispenser of affairs |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And put thy trust in Allah, for Allah is sufficient as Trustee |
Mufti Taqi Usmani and place your trust in Allah. Allah is enough as a guardian |
Muhammad Asad And place thy trust in God [alone]: for none is as worthy of trust as God |
Muhammad Mahmoud Ghali And put your full trust in Allah; and Allah suffices as an Ever-Trusted Trustee |
Muhammad Sarwar Trust in God and be sure that He is a Sufficient Guardian |
Muhammad Taqi Usmani and place your trust in Allah. Allah is enough as a guardian |
Mustafa Khattab Allah Edition And put your trust in Allah, for Allah is sufficient as a Trustee of Affairs |
Mustafa Khattab God Edition And put your trust in God, for God is sufficient as a Trustee of Affairs |
N J Dawood and put your trust in God. Sufficient is God as your guardian |
Safi Kaskas and put your trust in God, for God is worthy of trust |