×

O wives of the Prophet, if anyone from among you were to 33:30 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:30) ayat 30 in British

33:30 Surah Al-Ahzab ayat 30 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ahzab ayat 30 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿يَٰنِسَآءَ ٱلنَّبِيِّ مَن يَأۡتِ مِنكُنَّ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖ يُضَٰعَفۡ لَهَا ٱلۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 30]

O wives of the Prophet, if anyone from among you were to commit a clear shameful act, the punishment would be doubled for her. That is easy for Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان, باللغة البريطانية

﴿يانساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان﴾ [الأحزَاب: 30]

Mohammad Habib Shakir
O wives of the prophet! whoever of you commits an open indecency, the punishment shall be increased to her doubly; and this is easy to Allah
Mohammad Shafi
O wives of the Prophet! Whoever of you is guilty of manifestly improper conduct, double is the punishment for her. And this is easy for Allah
Mohammed Marmaduke William Pickthall
O ye wives of the Prophet! Whosoever of you committeth manifest lewdness, the punishment for her will be doubled, and that is easy for Allah
Mufti Taqi Usmani
O wives of the Prophet, whoever from among you will commit a clearly shameful act, the punishment will be doubled for her; and it is easy for Allah to do so
Muhammad Asad
O wives of the Prophet! If any of you were to become guilty of manifestly immoral conduct, double [that of other sinners] would be her suffering [in the hereafter]: for that is indeed easy for God
Muhammad Mahmoud Ghali
O wives of the Prophet, whoever of you comes up with a demonstrably evident obscenity, the torment will be doubled for her twofold; and that has been easy for Allah
Muhammad Sarwar
Wives of the Prophet, if anyone among you commits indecency, her torment will be double. This is not at all difficult for God
Muhammad Taqi Usmani
O wives of the Prophet, whoever from among you will commit a clearly shameful act, the punishment will be doubled for her; and it is easy for Allah to do so
Mustafa Khattab Allah Edition
O wives of the Prophet! If any of you were to commit a blatant misconduct, the punishment would be doubled for her. And that is easy for Allah
Mustafa Khattab God Edition
O wives of the Prophet! If any of you were to commit a blatant misconduct, the punishment would be doubled for her. And that is easy for God
N J Dawood
Wives of the Prophet! Those of you who commit a veritable lewd act shall be doubly punished. That is easy enough for God
Safi Kaskas
Wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immoral act, her punishment would be doubled, and this is easy for God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek