×

But whoever among you devoutly obeys Allah and His Messenger and does 33:31 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:31) ayat 31 in British

33:31 Surah Al-Ahzab ayat 31 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ahzab ayat 31 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿۞ وَمَن يَقۡنُتۡ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعۡمَلۡ صَٰلِحٗا نُّؤۡتِهَآ أَجۡرَهَا مَرَّتَيۡنِ وَأَعۡتَدۡنَا لَهَا رِزۡقٗا كَرِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 31]

But whoever among you devoutly obeys Allah and His Messenger and does righteous deeds, We will give her a double reward, and We have prepared for her an honorable provision

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صالحا نؤتها أجرها مرتين وأعتدنا لها, باللغة البريطانية

﴿ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صالحا نؤتها أجرها مرتين وأعتدنا لها﴾ [الأحزَاب: 31]

Mohammad Habib Shakir
And whoever of you is obedient to Allah and His Apostle and does good, We will give to her reward doubly, and We have prepared for her an honorable sustenance
Mohammad Shafi
And whoever of you (Prophet's wives) is devoted to Allah and His Messenger and performs good deeds, We shall reward her twice, and We have prepared for her a generous provision
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And whosoever of you is submissive unto Allah and His messenger and doeth right, We shall give her her reward twice over, and We have prepared for her a rich provision
Mufti Taqi Usmani
And whoever of you stays obedient to Allah and His messenger, and acts righteously, We shall give her twice her reward, and We have prepared for her a prestigious provision
Muhammad Asad
But if any of you devoutly obeys God and His Apostle and does good deeds, on her shall We bestow her reward twice-over: for We shall have readied for her a most excellent sustenance [in the life to come]
Muhammad Mahmoud Ghali
And whoever of you is devout to Allah and His Messenger and does righteousness, We will bring her reward twice over, and We have readied for her an honorable provision
Muhammad Sarwar
To whoever of you obeys God and His Messenger and acts righteously, We will give double reward and a honorable sustenance
Muhammad Taqi Usmani
And whoever of you stays obedient to Allah and His messenger, and acts righteously, We shall give her twice her reward, and We have prepared for her a prestigious provision
Mustafa Khattab Allah Edition
And whoever of you devoutly obeys Allah and His Messenger and does good, We will grant her double the reward, and We have prepared for her an honourable provision
Mustafa Khattab God Edition
And whoever of you devoutly obeys God and His Messenger and does good, We will grant her double the reward, and We have prepared for her an honourable provision
N J Dawood
But those of you who obey God and His apostle and do good works shall be doubly recompensed; for them We have made a rich provision
Safi Kaskas
but the one of you who obeys God and His Messenger and does good deeds, We will give her a double reward, and We have prepared for her a generous provision
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek