Quran with British translation - Surah sad ayat 61 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ ﴾
[صٓ: 61]
﴿قالوا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا في النار﴾ [صٓ: 61]
Mohammad Habib Shakir They shall say: Our Lord! whoever prepared it first for us, add Thou to him a double chastisement in the fire |
Mohammad Shafi They will say, "Our Lord! Increase the punishment in the Fire twofold for those who brought this upon us |
Mohammed Marmaduke William Pickthall They say: Our Lord! Whoever did prepare this for us, oh, give him double portion of the Fire |
Mufti Taqi Usmani They (the followers) will say, “Our Lord, whoever has brought this on us, do increase his punishment twofold in the Fire.” |
Muhammad Asad [And] they will pray: “O our Sustainer! Whoever has prepared this for us, double Thou his suffering in the fire!” |
Muhammad Mahmoud Ghali They will say, "Our Lord, whoever forwarded this for us, then doubly increase torment for him in the Fire |
Muhammad Sarwar They will continue saying, "Lord, double the torment of fire for those who led us into this |
Muhammad Taqi Usmani They (the followers) will say, .Our Lord, whoever has brought this on us, do increase his punishment twofold in the Fire |
Mustafa Khattab Allah Edition Adding, “Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire.” |
Mustafa Khattab God Edition Adding, “Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire.” |
N J Dawood Then will they say: ‘Lord, inflict on those who brought this fate upon us a twofold torment in the Fire |
Safi Kaskas They will say, "Our Lord, whoever brought this upon us, double his punishment in the Fire |