×

But if they choose to separate, Allah will compensate both out of 4:130 British translation

Quran infoBritishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:130) ayat 130 in British

4:130 Surah An-Nisa’ ayat 130 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]

But if they choose to separate, Allah will compensate both out of His abundance, for Allah is All-Bountiful, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما, باللغة البريطانية

﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]

Mohammad Habib Shakir
And if they separate, Allah will render them both free from want out of His ampleness, and Allah is Ample-giving, Wise
Mohammad Shafi
And if they separate, Allah will make each of them free from want out of His immense resources. And Allah is Immense in resources, Wise
Mohammed Marmaduke William Pickthall
But if they separate, Allah will compensate each out of His abundance. Allah is ever All-Embracing, All-Knowing
Mufti Taqi Usmani
If they separate, Allah shall, through His capacity, make each of them need-free (of the other). Allah is All-Embracing, All-Wise
Muhammad Asad
And if husband and wife do separate, God shall provide for each of them out of His abundance: for God is indeed infinite, wise
Muhammad Mahmoud Ghali
And in case they (both) part (from each other), Allah will enrich each (of them) of His Embracement; and Allah has (always) been Ever-Embracing, Ever-Wise
Muhammad Sarwar
If the marriage is terminated, God will make each one of them financially independent. God is Munificent and Wise
Muhammad Taqi Usmani
If they separate, Allah shall, through His capacity, make each of them need-free (of the other). Allah is All-Embracing, All-Wise
Mustafa Khattab Allah Edition
But if they choose to separate, Allah will enrich both of them from His bounties. And Allah is Ever-Bountiful, All-Wise
Mustafa Khattab God Edition
But if they choose to separate, God will enrich both of them from His bounties. And God is Ever-Bountiful, All-Wise
N J Dawood
If they separate, God will compensate each out of His own abundance: God is munificent and wise
Safi Kaskas
If a husband and wife do separate, God will provide for each of them out of His plenty. God is limitless in His provision and wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek