Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]
﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]
Abu Adel А если они оба [муж и жена] расстанутся (боясь, что нарушат границы, установленные Аллахом), то Аллах каждого (из них) обогатит от Своей щедрости. И ведь Аллах объемлет (щедростью и милостью) (и) мудрый |
Elmir Kuliev Yesli oni rasstanutsya, to Allakh obogatit kazhdogo iz nikh iz Svoyey milosti. Allakh - Ob"yemlyushchiy, Mudryy |
Elmir Kuliev Если они расстанутся, то Аллах обогатит каждого из них из Своей милости. Аллах - Объемлющий, Мудрый |
Gordy Semyonovich Sablukov Yesli zhe oni oba mezhdu soboy razluchayutsya, to Bog obogatit ikh vsem ot svoyego izobiliya. Bog obiluyushchiy, mudr |
Gordy Semyonovich Sablukov Если же они оба между собой разлучаются, то Бог обогатит их всем от своего изобилия. Бог обилующий, мудр |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A yesli oni oba rasstanutsya, to Allakh vsyakogo obogatit ot Svoyey polnoty. Poistine, Allakh ob"yemlyushch, mudr |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А если они оба расстанутся, то Аллах всякого обогатит от Своей полноты. Поистине, Аллах объемлющ, мудр |