×

আর যদি তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায় তবে আল্লাহ তাঁর প্রাচুর্য দ্বারা 4:130 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah An-Nisa’ ⮕ (4:130) ayat 130 in Bangla

4:130 Surah An-Nisa’ ayat 130 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]

আর যদি তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায় তবে আল্লাহ তাঁর প্রাচুর্য দ্বারা প্রত্যেককে অভাবমুক্ত করবেন। আল্লাহ প্রাচুর্যময়, প্রজ্ঞাময় [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما, باللغة البنغالية

﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]

Abu Bakr Zakaria
Ara yadi tara paraspara prthaka haye yaya tabe allaha tamra pracurya dbara pratyekake abhabamukta karabena. Allaha pracuryamaya, prajnamaya
Abu Bakr Zakaria
Āra yadi tārā paraspara pr̥thaka haẏē yāẏa tabē āllāha tām̐ra prācurya dbārā pratyēkakē abhābamukta karabēna. Āllāha prācuryamaẏa, prajñāmaẏa
Muhiuddin Khan
যদি উভয়েই বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তবে আল্লাহ স্বীয় প্রশস্ততা দ্বারা প্রত্যেককে অমুখাপেক্ষী করে দিবেন। আল্লাহ সুপ্রশস্ত, প্রজ্ঞাময়।
Muhiuddin Khan
Yadi ubhaye'i bicchinna haye yaya, tabe allaha sbiya prasastata dbara pratyekake amukhapeksi kare dibena. Allaha suprasasta, prajnamaya.
Muhiuddin Khan
Yadi ubhaẏē'i bicchinna haẏē yāẏa, tabē āllāha sbīẏa praśastatā dbārā pratyēkakē amukhāpēkṣī karē dibēna. Āllāha supraśasta, prajñāmaẏa.
Zohurul Hoque
আর যা-কিছু আছে মহাকাশমন্ডলে এবং যা-কিছু পৃথিবীতে সে-সবই আল্লাহ্‌র। আর আমরা নিশ্চয়ই নির্দেশ দিয়ছিলাম তোমাদের আগে যাদের কিতাব দেয়া হয়েছিল তাদের এবং তোমাদেরও যেন তোমরা আল্লাহ্‌কে ভয়-শ্রদ্ধা করবে। কিন্তু যদি তোমরা অবিশ্বাস পোষণ করো তবে নিঃসন্দেহ আল্লাহ্‌রই যা-কিছু আছে মহাকাশমন্ডলে ও যা-কিছু পৃথিবীতে। আর আল্লাহ্ হচ্ছেন মহাধনবান, পরম প্রশংসিত।
Zohurul Hoque
Ara ya-kichu ache mahakasamandale ebam ya-kichu prthibite se-saba'i allah‌ra. Ara amara niscaya'i nirdesa diyachilama tomadera age yadera kitaba deya hayechila tadera ebam tomadera'o yena tomara allah‌ke bhaya-srad'dha karabe. Kintu yadi tomara abisbasa posana karo tabe nihsandeha allah‌ra'i ya-kichu ache mahakasamandale o ya-kichu prthibite. Ara allah hacchena mahadhanabana, parama prasansita.
Zohurul Hoque
Āra yā-kichu āchē mahākāśamanḍalē ēbaṁ yā-kichu pr̥thibītē sē-saba'i āllāh‌ra. Āra āmarā niścaẏa'i nirdēśa diẏachilāma tōmādēra āgē yādēra kitāba dēẏā haẏēchila tādēra ēbaṁ tōmādēra'ō yēna tōmarā āllāh‌kē bhaẏa-śrad'dhā karabē. Kintu yadi tōmarā abiśbāsa pōṣaṇa karō tabē niḥsandēha āllāh‌ra'i yā-kichu āchē mahākāśamanḍalē ō yā-kichu pr̥thibītē. Āra āllāh hacchēna mahādhanabāna, parama praśansita.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek