Quran with German translation - Surah An-Nisa’ ayat 130 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِن يَتَفَرَّقَا يُغۡنِ ٱللَّهُ كُلّٗا مِّن سَعَتِهِۦۚ وَكَانَ ٱللَّهُ وَٰسِعًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 130]
﴿وإن يتفرقا يغن الله كلا من سعته وكان الله واسعا حكيما﴾ [النِّسَاء: 130]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Und wenn sie sich trennen, so wird Allah beiden aus Seiner Fülle Genüge tun; denn Allah ist Huldreich und Allweise |
Adel Theodor Khoury Und wenn die beiden sich trennen, wird Gott aus seinem umfassenden Reichtum jeden unabhangig machen. Und Gott umfaßt alles und ist weise |
Adel Theodor Khoury Und wenn die beiden sich trennen, wird Gott aus seinem umfassenden Reichtum jeden unabhängig machen. Und Gott umfaßt alles und ist weise |
Amir Zaidan Und sollten beide sich trennen, wird ALLAH jedem von ihnen reichlich von Seinem Reichtum gewahren. Und ALLAH bleibt immer allumfassend, allweise |
Amir Zaidan Und sollten beide sich trennen, wird ALLAH jedem von ihnen reichlich von Seinem Reichtum gewähren. Und ALLAH bleibt immer allumfassend, allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fulle bereichern. Allah ist Allumfassend und Allweise |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern. Allah ist Allumfassend und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fulle bereichern. Allah ist Allumfassend und Allweise |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und wenn die beiden sich trennen, wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern. Allah ist Allumfassend und Allweise |