Quran with British translation - Surah Fussilat ayat 10 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 10]
﴿وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة﴾ [فُصِّلَت: 10]
Mohammad Habib Shakir And He made in it mountains above its surface, and He blessed therein and made therein its foods, in four periods: alike for the seekers |
Mohammad Shafi And, in four spans of time, He placed firm mountains rising above its surface, blessed it with plenty and growth, and ingrained within itself its provisions, sufficient for all needs |
Mohammed Marmaduke William Pickthall He placed therein firm hills rising above it, and blessed it and measured therein its sustenance in four Days, alike for (all) who ask |
Mufti Taqi Usmani He has placed firm mountains in it (the earth) towering above it, and put blessings in it, and proportioned its foods therein, in four days, equal for those who ask |
Muhammad Asad For He [it is who, after creating the earth,] placed firm mountains on it, [towering] above its surface, and bestowed [so many] blessings on it, and equitably apportioned its means of subsistence to all who would seek it: [and all this He created] in four aeons |
Muhammad Mahmoud Ghali And He made therein anchorages (i.e., mountains) from above it, and He blessed it, and determined therein its nourishments in four days, equal to the questioners |
Muhammad Sarwar In four days He placed the mountains on it, blessed it, and equally measured out sustenance for those who seek sustenance |
Muhammad Taqi Usmani He has placed firm mountains in it (the earth) towering above it, and put blessings in it, and proportioned its foods therein, in four days, equal for those who ask |
Mustafa Khattab Allah Edition He placed on the earth firm mountains, standing high, showered His blessings upon it, and ordained ˹all˺ its means of sustenance—totaling four Days exactly—for all who ask |
Mustafa Khattab God Edition He placed on the earth firm mountains, standing high, showered His blessings upon it, and ordained ˹all˺ its means of sustenance—totaling four Days exactly—for all who ask |
N J Dawood He set therein mountains towering high above it; He pronounced His blessing upon it, and in four days provided it with sustenance for all alike |
Safi Kaskas He placed firm mountains over it, and He blessed it and apportioned its provisions to all who would seek them, [all] in four days |