×

Whoever does not believe in Allah and His Messenger, We have certainly 48:13 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Fath ⮕ (48:13) ayat 13 in British

48:13 Surah Al-Fath ayat 13 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Fath ayat 13 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَمَن لَّمۡ يُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَعِيرٗا ﴾
[الفَتح: 13]

Whoever does not believe in Allah and His Messenger, We have certainly prepared for the disbelievers a Blazing Fire

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن لم يؤمن بالله ورسوله فإنا أعتدنا للكافرين سعيرا, باللغة البريطانية

﴿ومن لم يؤمن بالله ورسوله فإنا أعتدنا للكافرين سعيرا﴾ [الفَتح: 13]

Mohammad Habib Shakir
And whoever does not believe in Allah and His Apostle, then surely We have prepared burning fire for the unbelievers
Mohammad Shafi
And those who believe not in Allah and His Messenger — We have indeed prepared a blazing Fire for those who suppress the Truth
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And so for him who believeth not in Allah and His messenger - Lo! We have prepared a flame for disbelievers
Mufti Taqi Usmani
If one does not believe in Allah and His Messenger, then We have prepared a blazing fire for the disbelievers
Muhammad Asad
Now as for those who will not believe in God and His Apostle - verily, We have readied a blazing flame for all [such] deniers of the truth
Muhammad Mahmoud Ghali
And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then surely We have readied for the disbelievers a Blaze
Muhammad Sarwar
Those who do not believe in God and His Messenger should know that We have prepared hell for the disbelievers
Muhammad Taqi Usmani
If one does not believe in Allah and His Messenger, then We have prepared a blazing fire for the disbelievers
Mustafa Khattab Allah Edition
And whoever does not believe in Allah and His Messenger, then We surely have prepared for the disbelievers a blazing Fire
Mustafa Khattab God Edition
And whoever does not believe in God and His Messenger, then We surely have prepared for the disbelievers a blazing Fire
N J Dawood
As for those that disbelieve in God and His apostle, for the unbelievers We have prepared a Conflagration
Safi Kaskas
For those who do not believe in God and His Messenger, We have prepared a blazing Fire
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek