×

will surely eat from the tree of zaqqūm 56:52 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:52) ayat 52 in British

56:52 Surah Al-Waqi‘ah ayat 52 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 52 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ ﴾
[الوَاقِعة: 52]

will surely eat from the tree of zaqqūm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لآكلون من شجر من زقوم, باللغة البريطانية

﴿لآكلون من شجر من زقوم﴾ [الوَاقِعة: 52]

Mohammad Habib Shakir
Most surely eat of a tree of Zaqqoom
Mohammad Shafi
You shall all eat from the Tree of Zaqqum
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Ye verily will eat of a tree called Zaqqum
Mufti Taqi Usmani
you will have to eat from the tree of zaqqūm
Muhammad Asad
you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit
Muhammad Mahmoud Ghali
Indeed you will eat of the trees of Zaqqum
Muhammad Sarwar
will eat from the fruit of the tree of Zaqqum
Muhammad Taqi Usmani
you will have to eat from the tree of zaqqum
Mustafa Khattab Allah Edition
will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm
Mustafa Khattab God Edition
will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm
N J Dawood
you shall eat from the Zaqqūm tree
Safi Kaskas
will be eating from trees of Zaqqum
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek