×

Then you, O misguided deniers 56:51 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:51) ayat 51 in British

56:51 Surah Al-Waqi‘ah ayat 51 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 51 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 51]

Then you, O misguided deniers

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم إنكم أيها الضالون المكذبون, باللغة البريطانية

﴿ثم إنكم أيها الضالون المكذبون﴾ [الوَاقِعة: 51]

Mohammad Habib Shakir
Then shall you, O you who err and call it a lie
Mohammad Shafi
Then you — those gone astray and those that denied the Truth —
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then lo! ye, the erring, the deniers
Mufti Taqi Usmani
Then O you, the erring, the denying people
Muhammad Asad
and then, verily, O you who have gone astray and called the truth a lie
Muhammad Mahmoud Ghali
Thereafter, surely you, you erring ones, the beliers
Muhammad Sarwar
Then you people who had gone astray and rejected the Truth
Muhammad Taqi Usmani
Then O you, the erring, the denying people
Mustafa Khattab Allah Edition
Then you, O misguided deniers
Mustafa Khattab God Edition
Then you, O misguided deniers
N J Dawood
Then as for you who err and disbelieve
Safi Kaskas
Then you, you who are misguided and reject the truth
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek