×

Follow [O Prophet] what is revealed to you from your Lord – 6:106 British translation

Quran infoBritishSurah Al-An‘am ⮕ (6:106) ayat 106 in British

6:106 Surah Al-An‘am ayat 106 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-An‘am ayat 106 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱتَّبِعۡ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۖ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَۖ وَأَعۡرِضۡ عَنِ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 106]

Follow [O Prophet] what is revealed to you from your Lord – none has the right to be worshiped except Him – and turn away from those who associate partners with Allah

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن, باللغة البريطانية

﴿اتبع ما أوحي إليك من ربك لا إله إلا هو وأعرض عن﴾ [الأنعَام: 106]

Mohammad Habib Shakir
Follow what is revealed to you from your Lord; there is no god but He; and withdraw from the polytheists
Mohammad Shafi
Follow what is revealed to you from your Lord! There is no god but He. And turn away from those who worship others besides Allah
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Follow that which is inspired in thee from thy Lord; there is no Allah save Him; and turn away from the idolaters
Mufti Taqi Usmani
Follow what has been revealed to you from your Lord. There is no god but He; and turn away from those who associate partners with Allah
Muhammad Asad
follow thou what has been revealed unto thee by thy Sustainer - save whom there is no deity - and turn thy back upon all who ascribe divinity to aught beside Him
Muhammad Mahmoud Ghali
Closely follow what has been revealed to you (i.e. the prophet) from your Lord; there is no god except He, and veer away from the associators (i.e., those who associate others with Allah)
Muhammad Sarwar
(Muhammad), follow what has been revealed to you from your Lord; there is no God but He, and stay away from pagans
Muhammad Taqi Usmani
Follow what has been revealed to you from your Lord. There is no god but He; and turn away from those who associate partners with Allah
Mustafa Khattab Allah Edition
˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists
Mustafa Khattab God Edition
˹O Prophet!˺ Follow what is revealed to you from your Lord—there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and turn away from the polytheists
N J Dawood
Therefore follow what has been revealed to you from your Lord; there is no god but Him. Avoid the pagans
Safi Kaskas
Follow what has been revealed to you by your Lord. There is no God but Him, and turn away from those who associate others with God
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek